This blog is devoted to sharing out all the wonderful ways that teachers in School District No. 38 (Richmond) are working towards the goals of our district's Aboriginal Enhancement Agreement, and working to embed Indigenous perspectives and understandings into the curriculum in meaningful, authentic, and respectful ways.

We thank the Coast Salish peoples for allowing us to do our work on their traditional unceded territory.

Thursday, January 28, 2016

SLSS: Aboriginal Content in the French Curriculum

Aboriginal Content in the French Curriculum SLSS:
Created by Aviva Levin & Meghan Henrickson (in consultation with Erin Matheny and Deborah Dodds) – January 26, 2016

Grade
Unit
Possible Aboriginal enhancements
8
Le Grand Voyage
-        map of Canada (p.48)
o   discuss the Inuit of Quebec
§  doing basic introductions in Inuktitut syllabics
-        add slang/dialect words from different cultures around la francophonie, including Métis
o   students at SLSS seem to identify strongly with the mixed heritage of the Metis

Phénomène
-        Aboriginal origin words for the monsters discussed
-        (p.121) “Certains monstres du Canada ont leur origine dans les legends autochtones”
o   Find original Native myths for the phenomenon and modify for a grade 8 level
9
Rétro-Monde
-        Music of the 60s, 70s, 80s
o   Look at the careers of Buffy Sainte Marie (Cree)
o   Robbie Robertson (Mohawk)
-        Clothing of the 60s, 70s, 80s
o   Issue of appropriation of Native traditions in popular clothing (potentially adapt the article about D2)

En Route vers la francophonie
-        See ‘le grand voyage’ (above)
-        Les accents de partout (p.20)
o   Accents of Canadians (Quebec, Acadian, Metis, Inuit French speakers)

Ça brasse
-        See ‘retro-monde’ (above)
-        Music from Canada
o   ‘Kashtin’ (Aboriginal folk)
o   social justice hip hop (Quebec)
10
Studio Créateur
-        showcase an Aboriginal artist
o   ex. local = Bill Reid
-        survey of different Aboriginal art styles
o   contrast to traditional European art
o   highlight the cultural diversity (non-homogeneity) of Ab. Cultures
-        opportunity to invite an Aboriginal guest artist into the classroom

En Maintenant, Passons aux nouvelles
-        include Aboriginal issues as a news item
-        expand on the info-culture: “APTN: Le reseau de television des peuples autochtones” (p.83)

Le folklore urbain
-        same as ‘phenomene’ above
-        expand on the info-culture: “l’arbre de vie” (p.140)
11
L’amitié
-        possible pen pals with a northern school district


L’amour
-        love story (“la premiere couple”) in magazine (Amour 101)

12
Les légendes autochtones
-        unit is already almost solely Aboriginal focused



Thanks to Aviva and Meghan (and Erin and Deborah) for their work in researching ways to include Aboriginal content in secondary French.